[Español] El 2 de diciembre de 1960, se establecieron oficialmente las relaciones diplomáticas entre Vietnam y Cuba, abriendo entonces una página nueva de una historia de amistad entre dos naciones ubicadas en cada extremo del mundo, este y oeste. Durante 63 años, el apego a los nobles ideales revolucionarios propició el entendimiento, la comprensión y la cordialidad entre dos pueblos que siempre han estado uno al lado del otro en la lucha por la independencia y la libertad, así como en la construcción y el desarrollo nacional.
La relación de amistad, de solidaridad fraternal "honesta desde el fondo de corazón", fiel, pura y firme entre Vietnam y Cuba fue establecida por el Presidente Ho Chi Minh y el Líder Fidel Castro con gran dedicación y arduo trabajo. Esta amistad ha sido respetada y fomentada por generaciones de líderes del Partido, el Estado y el pueblo de los dos países. A pesar de los años más difíciles de la historia, la relación especial y ejemplar entre Vietnam y Cuba se ha convertido en un símbolo de los tiempos; un tesoro invaluable para las generaciones futuras.
[Vie] Ngày 2 tháng 12 năm 1960, Việt Nam và Cuba chính thức thiết lập quan hệ ngoại giao, mở ra trang sử mới cho tình hữu nghị giữa hai đất nước nằm ở hai nửa Đông - Tây của địa cầu. Gắn kết về lý tưởng cách mạng cao đẹp đã tạo nên sự đồng cảm, thấu hiểu và sẻ chia giữa hai dân tộc. 63 năm qua, hai nước đã luôn kề vai, sát cánh bên nhau trong cuộc đấu tranh vì độc lập, tự do cũng như trong sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước.
Mối quan hệ hữu nghị, đoàn kết anh em "thân tình tận đáy lòng", thủy chung, trong sáng, trước sau như một giữa Việt Nam và Cuba do Chủ tịch Hồ Chí Minh và Lãnh tụ Fidel Castro đặt nền móng, dày công xây dựng đã luôn được các thế hệ lãnh đạo Đảng, Nhà nước và nhân dân hai nước trân trọng, vun đắp. Được thử thách qua những năm tháng khó khăn nhất của lịch sử, mối quan hệ đặc biệt và mẫu mực Việt Nam - Cuba đã trở thành biểu tượng của thời đại, là tài sản vô giá truyền tới các thế hệ mai sau, đời đời bền vững.